국내에서 '띵띵땅땅', '딩딩당당', '팅팅송', '띵띵송' 노래로 유명한 See tình 가수 호앙투링(Hoàng Thùy Linh)이 2022년에 발표한 노래입니다. 아래에서 띵띵땅땅 노래 가사와 베트남 발음을 한국어 부르면 한글가사? 그리고 해석 노래방 번호 등을 알아보겠습니다.
틱톡이랑 유튜브 숏츠 채널에서 춤 챌린지가 일어나며 많은 사람들이 커버했습니다. 보통은 위 영상처럼 빠른 버전으로 춤을 추는 것이 대세.
원곡: See Tình
가수: 호앙투링(Hoàng Thùy Linh)
✅추천 글
띵띵땅땅 노래 가사 발음 해석
Uây uây uây uây
웨이 웨이 웨이 웨이
어머, 어머, 어머, 어머
Sao mới gặp lần đầu mà đầu mình quay quay
사 마이 갑 런 더마 민 꿔이 꿔이
처음 만났는데 왜 내 머리가 팽팽도는 거야?
Anh ơi anh à
아인 어이 아인 아
오빠, 오빠?
Anh bỏ bùa gì mà lại làm em yêu vậy
아잉 버 부어 지 마 라이 람 에암 이어우 붜어이
오빠의 어떤 마법이 날 사랑에 빠지게 만들었어?
Bae bae bae bae
배 배 배 배
베이 베 베이 베
Em nói từ đầu baby can you stay
에암 노이 뜨 러우 베이비 캔 유 스테이
난 처음부터 말했지, "베이비 캔 유 스테이(자기야 내 곁에 머물 수 있니?)"
Mai đi coi ngày
마이 리 거이 가아이
내일은 (점을 쳐서) 좋은 날을 확인할래
Xem cưới ngày nào thì nhà mình đông con vậy
쌤 껑 아이 나오 티냐 민동 꼰 붜이
결혼해서 우리 집이 아이들로 가득 찰 날을
Nếu như một câu nói có thể khiến anh vui
네에우 느으 못 거어우 노이 꺼 테에 키엔 아잉 부이
한 마디가 오빠를 행복하게 할 수 있다면
Sẽ suốt ngày luôn nói không ngừng để anh cười
세에 숫 가아잉 루우언 노어이 콩 으응 레 아잉 그어이
오빠가 웃을 수 있게 하루종일 말할래
Nếu em làm như thế trông em có hâm không
네우 엠 라 느으 테 짜웅 엠 꺼 험 커웅
이러면 내가 바보처럼 보일까?
(điên điên điên lắm)
(디엔 디엔 디엔 람)
(미쳤나 봐, 미쳤나 봐)
Đem ngay vô nhà thương
'치료의 집'에 보내줘
đem ngay vô nhà thương
'치료의 집'에 보내줘
Đem ngay vô nhà anh để thương
'오빠를 사랑할 집'에 보내줘
Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
오빠를 만난 순간, 뜨거운 사랑을 보고 느꼈어
Tình tình tình tang tang tính tang
띵띵띵 땅땅 띵땅
Tình tình tình tang tang tang
띵띵띵 땅땅땅
Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
오빠를 만난 순간, 뜨거운 사랑을 보고 느꼈어
Tình đừng tình toan toan tính toan
사랑은 따지며 재는 것이 아니야
Tình mình tình tang tang tang tình
따진다면 우리의 사랑은 깨질지도 몰라
Yah yah
예 야
Anh tính sao giờ đây anh tính sao
오빠는 뭘 고민하는 거야? 지금 뭘 고민하는 거야?
Yah yah
예 야
Anh tính sao giờ đây anh tính sao
오빠는 뭘 고민하는 거야? 지금 뭘 고민하는 거야?
Tới đâu thì tới tới đâu thì tới
어디라도 가보자고, 어디라도 가보자고
Em cũng chẳng biết tới đâu (tới đâu)
나는 어디인지도 몰라 (어디라고?)
Nếu yêu là khó không yêu cũng khó
사랑하는 법을 아는 것은 어렵지만, 사랑하지 않는 것도 어려워
Em cũng chẳng biết thế nào (thế nào thế nào)
나도 그런 걸 어떻게 할지 모를 뿐이야 (어떻게, 어떻게?)
Hôm nay tia cực tím xuyên qua trời đêm
오늘밤은 자외선도 하늘을 뚫는데
(nhưng)
(그런데 말야)
Anh như tia cực hiếm xuyên ngay vào tim
오빠도 보기 드문 빛처럼 내 심장을 뚫는 것 같아
Ấy ấy ấy chết em rồi
이거, 이거 나 죽어
Ấy ấy chết thật thôi
이거 그러면 정말 나 죽어
Nếu như một câu nói có thể khiến anh vui
한 마디가 오빠를 행복하게 할 수 있다면
Nói thêm một câu nữa có khi khiến anh buồn
한 마디만 더 하면 그 말은 오빠를 슬프게 할까?
Nếu em làm như thế trông em có hâm không
이러면 내가 바보처럼 보일까?
(điên điên điên lắm)
(미쳤나 봐 미쳤나 봐)
Đem ngay vô nhà thương
'치료의 집'에 보내줘
đem ngay vô nhà thương
'치료의 집'에 보내줘
Đem ngay vô nhà anh để thương
'오빠를 사랑할 집'에 보내줘
Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
오빠를 만난 순간, 뜨거운 사랑을 보고 느꼈어
Tình tình tình tang tang tính tang
띵띵띵 땅땅띵땅
Tình tình tình tang tang tang
띵띵띵 땅땅땅
Giây phút em gặp anh là em biết em see tình
오빠를 만난 순간, 뜨거운 사랑을 보고 느꼈어
Tình đừng tình toan toan tính toan
사랑은 따지며 재는 것이 아니야
Tình mình tình tang tang tang tình
따진다면 우리의 사랑은 깨질지도 몰라
Yah yah
예야
Anh tính sao giờ đây anh tính sao
오빠는 뭘 고민하는 거야? 지금 뭘 고민하는 거야?
Yah yah
예야
Anh tính sao giờ đây anh tính sao
오빠는 뭘 고민하는 거야? 지금 뭘 고민하는 거야?